ПЕСНЯ
ДУШИ
(Русские в Германии)
(газета "Молодёжь Московии" февраль2007)
О национальной гордости великороссов писал еще Ленин. Он рассматривал ее как
бы со стороны, поэтому и понять до конца не мог: а в чем собственно она заключается?
Чем для нас русских является Россия? Для нас, проживающих на ее территории от
Карелии до Камчатки? Для нас, разбросанных самой же Россиею на постсоветском
пространстве и далее, вплоть до Америки и Австралии? Что непонятное другим нациям
и народам связывает нас? Наверное, все-таки Слово русское, а еще Песня самой
Души, заложенной подсознательно задолго до рождения каждого из нас. Мы узнаем
друг друга по Песне. Даже не по ней, а по тому, как она поется. Александр Гами
учился в музыкальном училище имени Ипполитова-Иванова в Москве, потом в ГИТИСе
и закончил Московскую консерваторию. По приглашению, поступившему из Германии,
уехал с семьей в город Бремен. Работает в одном из самых известных оперных театров
Европы. И дети его живут и учатся там, в Германии. А душа, наверное, так и осталась
здесь, потому что песня до сих пор звучит в нем на родном языке. Александр пишет,
кроме того, замечательные стихи. Собственно из-за них мы и стали знакомы. В
2005 году он стал обладателем "Золотого Пера Руси".
А в 2007 он заехал к нам с супругой на интервью. Мы просили его спеть. Он спел.
И "Лучинушку" и "Ноченьку"… Он пел без аккомпанемента, бережно донося до невольных
слушателей каждое слово. Волнующий тембр пробуждал целую гамму чувств, как будто
звучал не голос, а многоголосный орган. Он пел, закрывая глаза от нежности и
любви к каждому слову песни, скорее всего, видя сразу всю Россию, вместе с ее
городами, деревнями и селами, с народом и с каждым страдающим или счастливым
сердцем разом. Так не поет больше ни одна нация на планете. Трепетные уголки
губ время от времени открывали ровный полукруг идеальных зубов. Мы замерли.
И чуть не умерли от восхищения, потому что забыли, как дышать, когда Саша на
последней ноте показал настоящую силу своего знаменитого тенора. Тем самым тут
же превратив весь коллектив "ММ" в пожизненных поклонников его таланта. Мы долго
беседовали за чаем о политике, о жизни, о последних событиях.
- Александр, что Вы понимаете под "национальной гордостью великороссов"?
- Мне кажется, что самое дорогое, что у нас есть - это наша независимость. Мы
самодостаточны. Нам не нужно скакать на задних лапках, набиваясь в НАТО, где
всем заправляют Соединённые Штаты. Америка и Европа живут по принципу "Кто не
с нами, тот против нас", отсюда и вытекает вечное противостояние России и Запада.
Западные СМИ постоянно противопоставляют Россию всему остальному миру, вселяя
в сознание тамошних масс убеждение в том, что Российское государство является
недружественной страной. Вполне понятно желание так называемых "цивилизованных"
государств превратить нас в послушную вассальную страну, наподобие Прибалтики,
Украины, Грузии и многих других бывших братских республик. Но, слава Богу, у
нынешнего правительства хватает ума держать курс на сохранение независимости,
которой мы так гордимся. Но неизвестно, кто вскоре придёт к власти, и что предстоит
нам в будущем.
- Любят ли в Германии русскую песню?
- Не очень. Русский и немецкий фольклор созвучен обычно с хорошим застольем,
у кого с пивом, у кого с водкой. У нас с немцами не соответствуют представления
о застольных песнях. Русские напевы звучат, в основном, в миноре. Они грустны
и протяжны. У немцев же наоборот, песни мажорные, весёлые и жизнерадостные.
- Как чувствуете себя среди иностранцев? Много ли в Бремене русских или русскоязычных?
- В Германии театры многонациональны. Там работают музыканты со всего мира,
начиная с Азии и заканчивая Латинской Америкой. В Бремене живёт около 10% русскоязычного
населения, в основном это эмигрировавшие русские немцы и евреи. В трамвае постоянно
звучит русская речь. Правда некоторые из них стесняются говорить по-русски,
стараются усиленно ассимилироваться, поэтому их дети уже не знают русского языка
и русской культуры. У меня есть по этому поводу стихотворение:
Что заграница?
Одно и то же.
И те же лица,
И те же рожи!
- На каком языке приходится петь чаще всего?
- Чаще всего на немецком. Всё-таки живём в Германии, и немецкие оперетты и оперы
ставятся довольно часто. Но в репертуаре театра имеются произведения и зарубежных
авторов. Все они идут на языке оригинала. Поэтому приходится петь на итальянском,
французском, английском, и даже на русском и чешском языках.
- Александр, у вас есть сайт в Интернете. Расскажите, пожалуйста, о нем поподробнее.
- Помимо моих литературных сочинений и авторских песен, посетители сайта www.gamy.info
смогут, например, прослушать арии и романсы в исполнении Вашего покорного слуги,
подробнее узнать о поэтах и композиторах данных произведений. Они ознакомятся
также с составленной мною Антологией "Клуб до 40", куда вошли биографии и произведения
400 русских поэтов, не доживших до 40 лет. В рубрике "Русская женщина" читатели
найдут информацию о наших интересных современницах и об уже вошедших в историю
ярких
представительницах слабого пола. В рубрике "Немецкая поэзия в русской музыке"
им предоставится возможность насладиться синтезом работы лучших представителей
германской и славянской культуры. Но и это ещё не всё. На сайте можно и развлечься,
и получить новые знания.
- Случалось ли с Вами что-то мистическое в жизни?
- В начале 90-х я вернулся с длительных гастролей из Франции, откуда привёз
пачечку новых хрустящих стодолларовых купюр. Через какое-то время, собравшись
сделать дорогую покупку, я отсчитал на столе из пачечки несколько купюр и отложил
их в сторону. Никуда не отходя, я тут же решил их для верности ещё раз пересчитать.
К моему удивлению, в отложенных деньгах не хватало 300 долларов. Я пересчитал
заново. Денег не было. Не было их и в изначальной пачечке. Они испарились. Погоревав,
я добавил из пачечки пропавшие деньги и, сделав покупку, больше о них не вспоминал.
90-е годы были нелёгкими. Перед гастролями во Францию я ушёл из "Камерного музыкального
театра", где работал, и теперь перебивался случайными концертами. Работы в России
для классического певца не хватало. Года через полтора пачечка истощилась, пришлось
подрабатывать извозом и даже продать находившиеся в доме ювелирные изделия.
Залез в долги. И тут приходит приглашение из Германии от оперной агентуры. Нужно
ехать, а денег на дорогу нет. Будучи без работы, я писал роман, действие которого
происходило на Западе. Чтобы дать имя одному из персонажей, я решил заглянуть
в томик Теодора Драйзера "Финансист". Представьте моё замешательство, когда
в книге между страниц я обнаружил, когда-то потерянные 300 долларов, что были
мне как раз нужны на оформление документов и на билет. Только вместо новых хрустящих
купюр, я увидел истрёпанные, разрисованные чернилами, полуистлевшие бумажки,
которые поменял на рубли с большим трудом и уехал, получив в Германии контракт.
Разве это не мистика?
- Если можно, Ваше стихотворение про радугу?
- С удовольствием:
РАДУГА
Я открою дождю лицо,
Распахнусь наизнанку ветру!
В хмуром небе полукольцо
Манит всеми цветами спектра!
Солнца мост на исходе дня
Из семи разноцветных арок!
Значит Ты не забыл меня,
Раз прислал мне такой подарок.
- Расскажите, как Ваши дети относятся к тому, что Вы уехали из России. Хотят
ли они вернуться сюда?
- Дети пока что учатся. Но дочь мечтает работать в Газпроме.
- Как проходят Ваши "трудовые" будни?
- Помимо театра я сейчас наговариваю свой роман "Призрак Щекатилова" для издательства
"Говорящая книга", которое уже выпустило два моих проекта: музыкальную программу
"Клуб до 40", с романсами на стихи русских поэтов, не доживших до 40 лет, и
музыкальное "Сказание про Пострела Ивановича" с песнями для детей и взрослых.
- Чем занимаетесь Вы во время отдыха?
- Свободное время я выкраиваю на редактирование своего сайта, на литературу,
на составление новых проектов для слушателей.
- В России популярных певцов одолевают поклонницы. Как этот вопрос решается
за границей?
- Как-то раз после концерта меня попросили из-за отсутствия бумаги расписаться
у девушки на руке.
- Случаются ли с оперными певцами забавные случаи на сцене или после спектаклей?
- Очень часто на последних спектаклях партнёры подшучивают друг над другом.
Однажды в "Евгении Онегине", где я пел Ленского, я подсунул хору в бале у Лариных
в вместо газировки настоящую сливовицу-первачок, градусов 70. Произошло довольно
радостное замешательство.
Ещё существует такая байка между певцами. В "Евгении Онегине" в третьем акте
костюмеры надели на Татьяну вместо малинового берета - зелёный. Выходят Онегин
и муж Татьяны Гремин. Драматический актёр, видя вместо малинового берета зелёный,
может легко спросить: "Кто там в зелёном берете?", но певец привязан к ритму.
Поэтому Онегин, узрев Татьяну, растерялся и спел: "Кто там в зелёновом берете?"
Ошарашенный Гремин ответил: "Так то сестра моя!" "Так ты сестрат?" - удивился
Онегин. "Уже два года!" - последовал ответ.
Но бывают и трагические случаи. Например, в Бремене певец упал в люк на сцене,
который забыли закрыть рабочие, и сломал обе ноги.
- В каких странах Вы побывали?
Практически во всех странах Европы, кроме скандинавских. Был в Японии, а в Корее
мне даже вырезали аппендицит.
- Каких современных авторов предпочитаете?
- Больше всего я люблю Достоевского, а ещё мне нравятся сказки Светланы Савицкой.
- Что бы хотели пожелать читателям "ММ"?
- Добра и радости!
Беседу вела Светлана Анисимова