Zweite
Hälfte des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts.
In den folgenden Phase verlor die Romantik in Deutschland an Bedeutung;
sie wurde mit der Zeit unaktuell. Kontemplation und Leidenschaft, das
Eindringen in die Gefühlswelt des Individuums mussten dem nüchternen
Realismus weichen, welcher alles und somit auch den Künstler umgab,
eine Realität, die von gesellschaftlicher Prosperität und vom
Nihilismus geprägt wurde.
Die deutsche Romantik in der russischen Musik ist keine Agonie einer verschwindenden
Epoche, sondern sie fiel bei der Intelligenz Russlands zur günstigen
Zeit auf fruchtbaren Boden.
Die Stücke, die wir hier präsentieren, sind eine Synthese dreier
Künstlergenerationen: Poeten – Übersetzer – und
Komponisten. Um zu den heutigen Interpreten zu gelangen, mussten die Stücke
mitunter jahrzehntelang geduldig warten, während sie in den Köpfen
wahrhaft großer Genies bewegt und geformt wurden, wie zum Beispiel
Johann Wolfgang Goethe, Leo Mey, Peter Tschajkovsky oder Heinrich Heine,
Michail Lermontov, Anton Rubinstein oder um ein drittes Beispiel zu nennen:
Heinrich Heine, Alexej Pletschscheev, Sergej Rachmaninov.
Wir verstehen uns als Boten jener Werke und möchten eine Brücke
zwischen Zuhörern und Autoren herstellen. Nehmen Sie bitte unseren
bescheidenen Beitrag als Geschenk im einmaligen Prozess der Entstehung
dieser Lieder an.
Die Einführung hören
|