Deutsche Poesie in Russischer Musik

Dichter Gedicht / Lied Übersetzer Komponist

Heinrich
Heine

Wenn ich in deine Augen seh
"Kogda glazhu w twoi glaza“


Michail
Michajlov


Nikolaj
Rimsky-Korsakov
Aus meinen Tranen spriessen
„Iz sloz moich mnogo, malutka“

Vergiftet sind meine Lieder
„Otrawoj polny moi pesni“

A. Borodin
Alexander
Borodin

Du schoenes Fischermadchen
„Krasawitza-rybatschka

Kropotkin
Fichtenbaum
„Odin w gorach pustinnich“
A.Maschistov
Nikolaj
Medtner
Du bist wie eine Blume
„Ditja, kak tzwetok ty prekrasna“


Alexej
Pleschtscheev


Sergej
Rachmaninov
Traum
„Son“
Die schlanke Wasserlilie
„Retschnaja lileja“
Warum
“Ottschego”

Leo
Mey

Peter
Tschajkovsky
Ich wollt’ meine Schmerzen
„Hotel by w jedinoje slowo“


J .W.
Goethe

Nur wer die Sehnsucht kennt
„Net, tolko tot, kto znal“
Mailied
„Mezh lesov, mezh polej“
D. Usow
Nikolaj
Medtner
Gleich und Gleich
„Drug dla druga“
M. Slonov
Nahe des Geliebten
„S toboju ja“

Einsamkeit
“Duhi skal, duhi roschtsch”

A. Maschistov
Wanders Nachtlied 2
„Na werschinah gornych pokoj“
J.Alexandrov
Wanderers Nachtlied 2
„Gornie werschiny“

Michail
Lermontov

Anton
Rubinstein

Mefistolied (aus „Faust“)
Pesnja Mefistofela ("Pesnja o bloche")


Alexander
Strugovschikov

Modest
Musorgsky
"An die Turen will ich schleichen" aus „Der Wilhelmmeister"
Pesnja Startza
unbekannter
Übersetzer

Meine Ruh' ist hin (aus "Faust")
"Pesn Margarity"


Eduard
Guber

Mihail
Glinka

Joseph
von Zedlitz
Die nächtliche Heerschau
"Notschnoj smotr"


Wasily
Zhukovsky


Josef
Eichendorf
Im Walde
„Schol swadebnij poezd“
L. Tschudowa
Nikolaj
Medtner